bogenseeberg
академик

ОБРАЗЕЦ

№ 005281
15
25192

Китайская инструкция к рубашке

Среди китайских инструкций попадаются такие, на которые смотришь как на послание от внеземных цивилизаций или древний мистический текст. То, что автор называл «русским языком», предстаёт пред читателем как набор букв, цифр и символов.
(Залогиньтесь, чтобы почистить страницу.)


Примерный перевод:

Наша фирма имеет 108 быстроходные швейные машины, Все поток по точне производство весь год производятся главные нижние (ночные? нужные?) рубашки.

И можно (модно?) в соответствии покупательские спроса производятся разнородные одежда.

Тинин, № 49, рынок «Ун», и Дом 29 №1, рынок «Фуртосы»

Наша фирма (отрезала? отречели? отделы?) некоммерческое отделение.
Сердечно приветствую Вас, новый и старый (деление? лечение? печение?)
Милости просим.

Итохуи утуан минЮ компания с органиченной ответственностью швейная «(нан ни ро ху?)»

После такой шифровки знаменитые «Атлетизм-стельки» выглядят эталоном культуры и грамотности:




Тэги:Китай , атлетизм-стельки , инструкция , рубашка , стельки , трудности перевода
Опубликовал:академик bogenseeberg 14 апреля 2010

Рейтинг экспоната:

ОБСУЖДЕНИЕ ОБРАЗЦА


аспирант Лэйтенант Крокер 14 апреля 2010 18:35
инопланетяне пытаются выйти с нами в контакт, но люди пока не воспринимают это))

2


профессор pipesby03 14 апреля 2010 19:02
3t0 133t ;)

2


профессор Хоакин 14 апреля 2010 19:05
У меня были эти Атлетизм-стельки.
Я долго вникал в сакральную фразу "Нога корень здоровья"... 0_о

1


доцент Pirate_Captain 14 апреля 2010 19:47
Люди, вы реально считает китайские опечатки достойными внимания?
Таких унылых статей уже слишком много на сайте.

-1


профессор Reverant 14 апреля 2010 21:57
в качестве экспоната и темы для "поржать" вполне сгодится. в конце концов не нравится - не ешьте =)

2


академик bogenseeberg 14 апреля 2010 23:39
Pirate_Captain , все экземляры на сайте представляют не просто опечатки, которые и вправду не всегда бывают смешными (например: лашпа вкусна - лапща бкусна ), но действительно примеры поразительной языковой деформации. Благодаря им можно даже категорировать способы выражения мыслей с китайского текста на русский и научится дешифровать любую переводческую химеру. Приведём примеры.

В стиле "высокогественного плочукта":
гапща ъкусна

Лжекириллица:
JIanwa BKycHa


В стиле этой рубашки, а также 1337:
JIд// \\\д 6ky(Ha


В стиле перфонтаны:

Г (фото) Лапша

Латиницей:

lapsha vkusna


Ошибка в тексте+электронный переводчик (в стиле значков):

Nodles является вкусный

Еngrish:

Noodres are derisious

5


академик VAdim 15 апреля 2010 01:43
bogenseeberg , удивляюсь Вашему владению материалом, коллега! На лицо доскональное изучение подобных идио и идиотограмм))) Надеюсь прочесть вашу статью посвященную этому предмету в очередном научном вестнике)))
А если серьезно, то мне интересно, каким образом у них получаются такие письмена!

3


профессор KTO 17 апреля 2010 20:11
я как то ногти накладные купила.... там такаааааая инструкция была.... я её сфотала, а ногти выбросила... от греха подальше)))))))))))))))

1


академик bogenseeberg 18 апреля 2010 00:29
КТО,
случайно не эти?

http://content.foto.mail.ru/mail/dalm2000/1/i-1518.jpg

0


профессор Yanok 13 мая 2010 13:22
как-то я тоже купила подобные стельки)))) прочитала только дома. Сначала долго угарала,ломая язык,пыталась прочитать состав и то,что там написано))))) а потом мне стало почему-то жутковато... "перматофитоза,гниль ноги..." - что это вообще и откуда оно берется?????

0


абитуриент Мама Тигра 29 июня 2010 17:17
Да,уж. Братья - китайцы умеют позабавить... Но, порой посмотришь, что в составе их продуктов, так страшно жить становится... Особенно, если ты сначала съел, а потом прочитал)))

0


профессор prymary 04 августа 2010 01:51
http://s58.radikal.ru/i159/1008/80/9b706cc226df.jpg
проблемы с определением рода)))

2


абитуриент Маро 11 марта 2011 18:43
Фиг с ними, с инструкциями-то...Страшно, когда розовую детскую шапочку, произведенную в Китае, стираешь, а вода в тазу ярко зеленого цвета..И малыш твой на головную боль жалуется...
А в плане грамматики - у нас, к сожалению, некоторые десятиклассники такие ошибки допускают (например, комментарии в инете оставляя), что китайцы обзавидуются!

0


профессор Спок 03 апреля 2011 13:08
МЕШина? я чуть кирпичей не наложил. почитайте про DeleterBreath.avi и вы меня поймёте.

0


профессор kavamura 14 сентября 2011 19:46
этот стелька лютость)

0

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментариии.

ПРОПУСК НИИ МЕДВЕД

имя

пароль

войти



Загрузка...
Rambler's Top100