Дядя Вонь
академик

ОБРАЗЕЦ

№ 012833
18
27712

Фальшивые обложки «Фаргуса»

(Залогиньтесь, чтобы почистить страницу.)

«Фаргус» — пиратское издательство игр, которое начинало свою деятельность в девяностых годах. Несмотря на то, что компания давала, пожалуй, наилучшие для того времени локализации, она не превратилась в солидное законопослушное издательство, как это было, с «Акеллой». Помимо таких славных подвигов как локализация Planescape: Torment и игр серии Fallout пираты славились нестандартным подходом к переводу названий игр. Так на развалах с дисками легко можно было обнаружить что-нибудь вроде «Засранцев против ГАИ», «Хачей-трюкачей» или «Удара по яйцам». Несмотря на то, что компания погибла, память о ней живет в сердцах старых геймеров. Оригинальные обложки в большом количестве можно найти в сети, а энтузиасты «В контакте» создают новодел, представляя, как бы выглядели диски «Фаргуса» сегодня. Есть в этом и доля клеветы: «Фаргус» не издевался над игроками, подсовывая машинные переводы.



























Тэги:90-е , Фаргус , видеоигры , игры , машинный перевод , ностальгия , обложки , переводы , пиратство , творчество геймеров
Опубликовал:академик Дядя Вонь 25 декабря 2012

Рейтинг экспоната:

ОБСУЖДЕНИЕ ОБРАЗЦА


академик Добрый медведь 25 декабря 2012 12:51
Кааааайф) любил Фаргус, он навеки в моем сердце.
Еще помню как-то купил готику вторую с русским интерфейсом, но немецкой озвучкой. О... это было нечто) было там что-то вроде «А ты не такой дибил, каким кажешься»

5


академик Kenny Zhyv 25 декабря 2012 15:27
Фаргус - этож был целый мир...

3


академик kerlypusika 25 декабря 2012 15:49
По моему так гораздо веселее.

2


академик плохой нуклеофил 25 декабря 2012 18:31
Да о какой "доле клеветы" тут может идти речь? Фаргус иногда такие перлы выдавал, до каких ни здравым умом, ни машинным переводом не дойти. В немалой степени благодаря нему у меня возник повышенный интерес к неруссифицированым играм в частности и к английскому языку вообще. Когда мне году так в 2002 удалось раздобыть оригинальный Fallout 2, я от радости чуть до потолка не прыгал.

2


профессор Моя бабушка 25 декабря 2012 19:12
Оригинал многих выдуманных обложек не удалось вспомнить :-0
Что за "Тамбовский райдер" и "Школяр"?
Старею...

0


академик плохой нуклеофил 25 декабря 2012 19:16
Tomb Raider & Disciple, вестимо. При том, что с последней я совершенно незнаком...

1


академик valerie 25 декабря 2012 19:28
Не заценила юмора, по-моему, обложки лучше настоящих. Как не хватает Фаргуса среди современных, простите, переводов и локализаций.

1


доцент zink 25 декабря 2012 19:32
Диски с надписью "Тамбовский Райдер" абсолютно точно видел в продаже, году эдак в 2000.
Какой-то из трёх переводов Фаллаут 2 продавался с названием "Возрождение 2", возможно даже фаргусовский.
Засранцы против ГАИ - это абсолютно определенно угарная игра Midtown Madness.
Полжизни - где-то тоже видел, а Полураспад абсолютно точно продавался на лоткахю

"Обнимашки" как любителя проекта SCP порадовали)

2


академик Добрый Анархист 25 декабря 2012 19:34
"Воевать мастерить" XD Прям как итить-колотить

2


академик Дядя Вонь 25 декабря 2012 21:46
Не, школяр - это Bully. А с дисцайплсами ИМХО знакомиться напрасная потеря времени. Из дьяблоподобного только торчлайт и увлек хоть сколько-нибудь.

2


профессор Eramaan_Viimeinen 26 декабря 2012 01:02
Дядя Вонь, да ладно Вам :P) третья часть Discoples была даже ничего.
А Фаргус - это было мое спасение во временя отсутствия интернета да и вообще, жизнь с ними была веселее. Одна только надпись на некоторых обложках "Качественный русский передод" чего стоила

1


профессор Eramaan_Viimeinen 26 декабря 2012 01:03
Обнимашки, Скайрим и Портал особо порадовали :)

1


академик tapk 26 декабря 2012 02:16
Самый жестокий перевод Фаргуса, что я видел - это перевод старой стратегии Europa Universalis II. Одна только фраза "Англия имел Исаак Ньютон" заставляла серьёзно задуматься, кто кого...

1


профессор freak 26 декабря 2012 02:18
тонко тролят пираты из фаргуса, аж в голос засмеялся.

1


профессор Throll 27 декабря 2012 08:03
«А ты не такой дебил, каким кажешься» До сих пор тот самый диск второй готики лежит в ящике, выкинуть рука не поднялась=)

1


академик Suvazul 30 декабря 2012 19:05
Воевать-мастерить стул заморозили. Но "наездник тумб" звучало солиднее.

0


абитуриент Donilock 31 декабря 2012 12:30
академик Дядя Вонь, вы наверное что-то путаете. Серия Disciples не дьяблоподобные игры, а пошаговые стратегии с элементами RPG, то есть что-то вроде Heroes of Might and Magic. Или вы имели в виду какие-то другие Disciples?

0


академик Дядя Вонь 31 декабря 2012 12:48
Точно, путаю с сакредом. Они примерно одно впечатление оставили. Долго, нудно, без изюминки.

0

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментариии.

Rambler's Top100